разг. необходимость, насущная потребность
a raincoat is an absolute must — плащ совершенно необходим
то, что необходимо увидеть, прочесть и т. п.
I want to see the film; they say it's a must — я хочу посмотреть этот фильм; говорят, что пропустить его
this book is a must — непременно нужно прочитать эту книгу
муст, виноградное сусло; молодое вино
диал. жмых яблок или груш
плесень
затхлость
бешенство в период гона (у слонов или верблюдов)
выражает
долженствование, долг, необходимость:
we must obey the laws — мы должны подчиняться законам
I must go — мне нужно /я должен/ уйти
you mustn't do that — ты не должен этого делать
if you must, you must — нужно, значит нужно
must you go so soon? — Yes, unfortunately I must
this plant must have continued attention — это растение требует непрерывного ухода
we must see what can be done about it — нужно подумать, что можно предпринять
why must you be always meddling? — и чего вы вечно вмешиваетесь в чужие дела?
you must know that it is not true — а) вам следует /нужно/ знать, что это неправда; б) должен сказать вам, что это неправда
I must away — эллипт. уст. мне нужно ехать /уходить/, я должен уйти
увещевание, убедительную просьбу, настойчивый совет:
I must ask you not to do that any more — я вас очень прошу больше этого не делать
I must ask you to retract that — я прошу вас взять эти слова обратно
you simply must visit the exhibition — вам обязательно надо пойти на эту выставку
you must stay till tomorrow, you simply must! — вы непременно должны остаться до завтра!
you mustn't mind what a sick person says — не нужно /не следует, не стоит/ обращать внимание на то, что говорит больной человек
запрещение (в отрицательных предложениях):
you must not touch this book! — не смей трогать эту книгу!
you must not speak so loud here — здесь нельзя говорить так громко
cars must not be parked in front of this gate — стоянка у этих ворот запрещена
непредвиденную и обыкн. досадную случайность:
just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measles — и надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники
as we were starting what must he do but cut his finger! — когда мы уже собирались отправиться, он взял и порезал себе палец!
нежелательное действие:
must you shout so loudly! — неужели нужно так громко кричать!
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless — когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио /он взял да включил радио/
he must be there now — он, вероятно, сейчас там
if he says so it must be true — если он это говорит, то это, должно быть, правда
as you must know, it is quite untrue — как вы, вероятно, знаете, это совершенно не так
this must be what he means — по-видимому, это то, что он имеет в виду
he must have made a mistake — он, наверное /должно быть, вероятно/, допустил ошибку
he must have seen it — он, наверное, это видел
неосуществлённую возможность в прошлом, употребляется с перфектным инфинитивом только в условных предложениях:
if he had looked, he must have seen the lights of the approaching train — если бы он только посмотрел, он должен был бы увидеть /он обязательно увидел бы/ огни приближающегося поезда
I must say — должен сказать
I must say, I'm rather surprised — должен сказать, что это меня удивляет
he is right, I must say — я должен сказать /нужно признаться/, что он прав
диал. заплесневеть, покрыться плесенью, зацвести
покрыть плесенью
ought, should
necessity, essential
Комментарии
Залогиньтесь или зарегайтесь, чтобы писать комментарии.