from Перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

[frɔm]
Добавить в список

Списки доступны только пользователям. Регистрация

  1. предлог
    • в пространственном значении указывает на

    • исходный пункт действия или движения из, с

      they started from Moscow — они выехали /отправились/ из Москвы

      to go (away) from home — уехать /уйти/ из дому

      from here — отсюда

      from there — оттуда

      from where? — откуда?

      it fell from the roof — это упало с крыши

      to jump from the train — спрыгнуть с поезда

      I heard it from the next room — я услышал это из соседней комнаты

    • исходный пункт при определении или отсчёте расстояния от

      not far from the station — недалеко от станции

      a mile from home — на расстоянии мили от дома

    • положение предмета или его части по отношению к другому предмету на; из, с

      to hang from a bough — висеть на ветке

      a lamp hung from the ceiling — с потолка свисала лампа

      a nail projected from the board — из доски торчал гвоздь

      a handkerchief was sticking from his pocket — из кармана у него высовывался носовой платок

    • во временном значении указывает на

    • начальный момент процесса с, начиная с

      five years from now — через пять лет

      from the very first — с самого начала

      reckoning from yesterday — считая со вчерашнего дня

      I knew him from a boy /a child/ — я знаю его с детства

    • дату и т. п. к; передаётся тж. твор. падежом

      the monument dates from the 16th century — этот памятник относится к XVI в.

    • указывает на:

    • источник или происхождение от, из; передаётся тж. род. падежом

      a present from his father — подарок от его отца

      he is from Minsk — он (родом) из Минска

      water from the well — вода из колодца

      a quotation from Tolstoy — цитата из Толстого

      a bite from a snake — укус змеи

      tell him that from me — передайте ему это от моего имени

      facts learned from reading — факты, известные из книг

      to write from smb.'s dictation — писать под чью-л. диктовку

    • лицо, у которого что-л. получают, приобретают у

      to buy [to borrow] smth. from smb. — купить [занять] что-л. у кого-л.

      he borrowed a book from his friend — он взял книгу у товарища

    • воспроизведение оригинала или образца, а тж. язык, с которого делается перевод с

      to paint from nature — рисовать /писать/ с натуры

      to translate from one language into another — переводить с одного языка на другой

    • указывает на:

    • причину, побуждение от, из, по

      to be weak [to die] from an illness [hunger] — быть слабым [умереть] от болезни [голода]

      to act from a sense of duty — поступать как велит долг

      it happened from carelessness — это произошло по небрежности

      he acted from principle — он поступил так из принципа

      not from any fault of his own — не по его вине

    • основание по, с

      to judge from smb.'s conduct — судить по чьему-л. поведению

      to judge from appearances — судить по внешности

      to know from experience — знать по опыту

      from smb.'s point of view — с чьей-л. точки зрения

      from what I can see — по тому, что я вижу

      to speak from memory — говорить по памяти

      to draw a conclusion from smth. — сделать вывод из /на основании/ чего-л.

    • указывает на:

    • предохранение или воздержание от чего-л. от

      protection of buildings from lightning — защита зданий от молнии

      to prevent smb. from doing smth. — помешать /не дать/ кому-л. сделать что-л.

      to refrain [to abstain] from smth. — воздерживаться от чего-л.

    • освобождение, избавление кого-л., реже чего-л. от от, из

      he was released from prison — его освободили из тюрьмы

      exemption from taxation — освобождение от налогов

      he was exempted from military service — его освободили от военной службы

    • сокрытие чего-л. от кого-л. от

      to hide /to conceal/ smth. from smb. — прятать /скрывать/ что-л. от кого-л.

    • расставание с

      she parted from him — она с ним рассталась

    • вычитание из, от

      to take /to subtract/ six from ten — отнять шесть от десяти, вычесть шесть из десяти

    • указывает на сопоставление от:

      to distinguish good from bad — отличать хорошее от плохого

      to differ /to be different, to be distinct/ from others — отличаться /быть отличным/ от других

      I cannot tell him from his brother — я не могу отличить его от его брата

    • указывает на материал, из которого что-л. сделано из:

      wine is made from grapes — вино делают из винограда

      steel is made from iron — сталь выплавляется из чугуна

    • указывает на лицо или предмет, по которому что-л. называют по:

      the library was named from the founder — библиотека была названа в честь её основателя

preposition
  • от
away from home – вдали от дома
blind from birth – слепой от рождения
from personal experience – из личного опыта
from may – с мая
from all sides – со всех сторон
from its part – со своей стороны
from different directions – со всех сторон
start from scratch – начинать с нуля
from now on – с этого времени
from ignorance – по незнанию
adverb
  • начиная с
adverb
  • извне

Карта синонимов

Комментарии

Залогиньтесь или зарегайтесь, чтобы писать комментарии.